La novela, concebida como un gran relato sobre el destierro, es la historia de un exilio que trasciende lo territorial. Lo que parece la intrusiĆ³n de unos migrantes en la tierra prometida no es mĆ”s que la contemplaciĆ³n de la propia nostalgia frente a un espejo. Los incontables personajes que se desarrollan de manera independiente a partir de su propio relato o experiencia dentro del mismo contexto del exilio se reencontrarĆ”n con sus compatriotas, como cada aƱo, en la fiesta de la patria que terminarĆ” en persecuciones, develamientos, revelaciones y una nueva y oscura intrusiĆ³n.
ReseƱa de Lee por gusto sobre āExpatrisā (J. Segura).
Jhonatan Segura estudiĆ³ periodismo en la Universidad CatĆ³lica de Santa MarĆa (aunque no se enorgullece de esto). TrabajĆ³ en el semanario El BĆŗho desde el 2008 hasta el 2013, haciendo periodismo de investigaciĆ³n, notas policiales y crĆ³nicas urbanas. Ha publicado diversos trabajos de poesĆa y su trabajo fotogrĆ”fico ha sido expuesto en PerĆŗ, Francia y Alemania.
Hoy nos habla de su primera novela, que fue presentada oficialmente el pasado 30 de setiembre en la FIL Arequipa, āExpatrisā.
ĀæCĆ³mo surgiĆ³ su interĆ©s por la literatura?
Segura cuenta que empezĆ³ a escribir en la adolescencia, sin embargo, āno era un sueƱo, como pasa con muchos escritoresā. No se hizo escritor a partir de la lectura, porque en ese entonces no leĆa en realidad.
A los 13 aƱos se fracturĆ³ la pierna y estuvo en cama mucho tiempo. AhĆ se le ocurriĆ³ empezar a escribir una historia a lĆ”piz y papel, la que describe como bĆ”sica: ācomo se inician muchos escritoresā.
Luego de eso surgiĆ³ otra pequeƱa historia, pero nunca lo tomĆ³ como āesto quiero ser de grandeā. No se dio cuenta. AsĆ empezĆ³ a escribir sus primeros poemas, āsin ninguna pretensiĆ³n literaria en absoluto. Ni siquiera tenĆa conciencia que eso podĆa ser un poema o un cuentoā.
Tras conocer a algunas personas en el mundo de la literatura decidiĆ³ sacar su propio fanzine de poesĆa y relatos que vendĆa en la universidad. Luego se mudĆ³ a las ferias donde empezĆ³ a ofrecer su primer poemario (en serio), impreso en papel periĆ³dico y titulado āCrudaā (2007).
Confiesa que no le gustan las presentaciones formales de libros (pero entiende que sirven para dar visibilidad), āa mĆ me gustaba algo mĆ”s subterrĆ”neo se podrĆa decirā. Es por eso que en el 2010 eligiĆ³ al famoso chichero arequipeƱo Chacawalter (a quien conociĆ³ tras hacerle una crĆ³nica en El BĆŗho), para que presente su poemario āY cagan las niƱas sin pudorā en uno de sus conciertos.
Recuerda que fue al final de la Avenida Kennedy, en un zanjĆ³n y encima de un camiĆ³n. Sus mĆŗsicos incluso robaron luz del poste de electricidad. Y ahĆ, con toda la gente del barrio bailando, se sintiĆ³ realmente vivo.
Una crĆ³nica en Bolivia
Tiempo despuĆ©s, en uno de sus viajes a Bolivia para visitar a su expareja, se topĆ³ con la Fiesta de la Patria. Ya que estaba ahĆ, terminĆ³ haciendo un pequeƱo reportaje sobre ello para el semanario. Sin embargo, tan pocos caracteres no le alcanzaron para plasmar todo lo que habĆa visto.
En aquel entonces tenĆa un blog llamado Romeo Abigeo (que ya no existe actualmente) donde posteaba fotos y sus escritos (y le sacaba la vuelta al BĆŗho). AsĆ que decidiĆ³ hacer su propia crĆ³nica de aquel dĆa, aumentando y ficcionando algunas cosas, que terminĆ³ en casi diez pĆ”ginas. Esta se quedĆ³ ahĆ por muchos aƱos, pero ānadie la vio porque pocos conocĆan el blogā.
Casi cinco aƱos despuĆ©s volviĆ³ a revisarla y se le ocurriĆ³ darle un poco mĆ”s de fuerza y cuerpo. La corrigiĆ³ y decidiĆ³ publicarla en una revista. Pero faltaba algo.
SentĆa que ya no podĆa contar mĆ”s de esos personajes que, en pocas pĆ”ginas, ya estaban contando pequeƱos aspectos de su vida. Pero que ya representaban un todo dentro del argumento mismo. Entonces dije: āvoy a crear una historia paralela y ahĆ voy a insertar esta crĆ³nicaā. Obviamente jamĆ”s pensĆ© en una novela, yo pensĆ© en un texto tan amplio como la crĆ³nica, es decir inventar un marco literario para poder hacerla encajar. Y sin darme cuenta, terminĆ© escribiendo una novela.
J. Segura.
Y es asĆ como naciĆ³ Expatris.
ĀæQuĆ© significa la patria para Ć©l?
Si la patria o la invenciĆ³n de un lugar que la simbolice es un reto ineludible en la literatura latinoamericana, Expatris de J. Segura asume este desafĆo mientras le propone al lector una aproximaciĆ³n magnĆficamente oblicua.
JosĆ© DarĆo MartĆnez Milantchi, narrador y acadĆ©mico especializado en literatura latinoamericana.
Para Segura, el hacer un mito de la patria puede resultar peligroso, porque nace el chauvinismo. Se plantea que, cuando decimos āamo mi patriaā, Āæverdaderamente entendemos de lo que estamos hablando? ĀæCuĆ”nto conocemos realmente sobre esta?
Conocemos la historia del PerĆŗ por lo que nos enseƱaron en el colegio en nuestro curso de historia, pero cuando llegamos a la adultez prĆ”cticamente nos hemos olvidado todo. No hay ni siquiera un concepto de lo que es realmente patria. Para mĆ es fĆ”cil, veo gente que estĆ” viendo un partido de PerĆŗ y dice āvamos PerĆŗ carajoā, pero no es āviva el PerĆŗā, son los once jugadores que estĆ”n corriendoā¦ahĆ no hay una representaciĆ³n de la patria, estamos apoyando a un equipo de fĆŗtbol y punto. Es importante reflexionar quĆ© entendemos cada uno por la patria. No es un asunto inabarcable, es bastante medible. Para algunos podrĆa ser simplemente tu barrio, tu ciudad o tu familia.
J. Segura.
A raĆz de esto, seƱala que muchos podrĆan decir que no ama su paĆs. ĀæPero acaso es importante eso? Si partimos de que es un tema personal lo que cada uno considera su patria.
En el caso de la novela, seƱala que la patria tangible y sĆ³lida de los personajes es lo que han vivido y en lo que se han convertido a lo largo del tiempo. En base a sus experiencias, sus amigos, pareja y su familia.
La patria es una encrucijada. Si hablamos desde el Expatris, la patria de los personajes bĆ”sicamente son sus recuerdos. Porque eso para mĆ es la identidad de una persona, eso y quĆ© hago ahora. Pero para esos personajes su patria son sus recuerdos. Porque no importa dĆ³nde se nace, sino lo que se vive ahĆ donde se nace.
Su proceso creativo para escribir
Segura comenta que no puede empezar a escribir en las tardes. Para escribir se levanta muy temprano, y asĆ puede hacerlo de corrido hasta la noche. Como le dice su esposa, āestĆ” en un rĆoā.
En el caso de Expatris, āpor las maƱanas tenĆa que escuchar previamente las canciones del Cholo Berrocal (especialmente “Sepulcro de amor”, “Mis algarrobosā y “AdiĆ³s a la patria”), quien aparece en mi novela con el nombre de Isidoro Coronado “el ciego”ā. Pero mientras escribe no puede trabajar con mĆŗsica (incluso usa tapones de goma en los oĆdos).
En cuanto a las historias que decide contar, responde que ālos proyectos literarios que tengo son historias cruzadas, que me han encontrado a mĆā. Si escribiera en base a lo que podrĆa gustarle a la gente, serĆa un coach no un escritor.
Un escritor autĆ©ntico escribe lo que le da la gana, y normalmente son historias que se cruzan. Vargas Llosa decĆa ālas historias me eligen a mĆ, yo no elijo a las historiasā. Es cierto lo que dice, aunque no me caiga muy bienā¦las historias eligen a un escritor y de la manera mĆ”s espontĆ”nea. No tiene nada que ver con el lector.
J. Segura.
Al construir tantos personajes, Āæes fĆ”cil dar vida a varias voces al mismo tiempo?
FĆ”cil o difĆcil, la creaciĆ³n de un personaje siempre tiene un nivel de complejidad. Lo que es bastante cierto, es que la voz que narra es un personaje. El escritor se convierte en un personaje para narrar esa historia., porque no estĆ” narrando Jonathan Segura, estoy ficcionando. Ese proceso de ficcionar me obliga a mĆ a convertirme en un personaje.
J. Segura.
Agrega que, una vez que entras en ese proceso, es mĆ”s fĆ”cil cambiar de voces. Como los actores. Y en esa sumersiĆ³n de voces tambiĆ©n van apareciendo nuevos personajes que le dan vida al argumento con su propia voz.
Es por eso que siempre le ha gustado la literatura coloquial. Porque le permite poder fingir que es diferentes personas. Lo cual podemos ver en la Ćŗltima parte del libro, en la cual nos presenta una crĆ³nica donde aparecen aproximadamente 15 personajes que cuentan en primera persona sus experiencias en lenguaje coloquial.
Al principio pensĆ© que la estructura iba a ser demasiado compleja, para mi gusto no, quizĆ” para el gusto del lector. Entonces volvĆ a reflexionar, Āæpara quiĆ©n escribo yo? Yo estoy escribiendo para mĆ, este trabajo es completamente solitario y es un trabajo Ćntimo. Mi literatura es intimidad, la literatura de cualquier escritor creo que es intimidad. SerĆa un error pensar en el lector cuando uno escribe.
J. Segura.
Lugares y personas que estĆ”n entre la realidad y la ficciĆ³n
La condiciĆ³n del migrante o exiliado es el prĆ³logo invisible de esta historia. Desde el inicio, el origen es una ausencia dentro del destierro. El espejismo que es SĆ”nchez del Chivo se conjura a partir de fragmentos narrativos que desfilan alrededor de una fiesta macabra. Los personajes desplazados sufren una patologizaciĆ³n de la nostalgia, el desarraigo vuelto sĆntoma. No estĆ”n perdidos en otro paĆs, sino en la extraƱeza diaria de habitar un lugar que, solo a la fuerza, han aprendido a llamar suyo.
JosĆ© DarĆo MartĆnez sobre Expatris.
Segura confiesa que cuando inventa un lugar en su literatura, bĆ”sicamente estĆ” hablando de otros lugares que no son Arequipa. QuizĆ” porque siente que nunca tuvo una identificaciĆ³n fuerte, directa y tangible con la ciudad.
En realidad, se identifica mĆ”s con el pueblo de su madre en Cusco o el de su padre, en AcarĆ (CaravelĆ). āSiento mĆ”s una procedencia viva en ambos lugaresā. Incluso en la Punta de BombĆ³n, un pueblo maravilloso al que le tiene mucho cariƱo y que describe como una mezcla entre Valle de Tambo y el mar.
Me parece comĆŗn, bastante llano y simplĆ³n mencionar estos lugares que ya los he escuchado tanto en mi vida. Que estĆ”n como un retintĆn en mi oĆdo, o en el oĆdo de todos porque vivimos acĆ”. Entonces siento la necesidad de cambiarlos o hacer que las cosas en mi literatura sucedan en otro lugar.
J. Segura
Por el contrario, en la novela hay mucho de Ć©l. Lo vemos reflejado en el personaje de TristĆ”n Feo o en la parte de los amantes, la cual seƱala que sucediĆ³ en la vida real. Le hicieron una colonoscopia, se quedĆ³ sin un centavo junto a su pareja y tuvieron una especia de repatriaciĆ³n forzada cuando tuvieron que volver a Arequipa. Confiesa que fue una parte de la novela que escribiĆ³ con mucho dolor.
- El sƔbado 8 de octubre, Segura estarƔ presentando nuevamente el libro en Teatro Umbral, con una lectura dramatizada de varios personajes interpretados por el elenco del centro cultural.
Tres preguntas con J. Segura:
ĀæPrimer libro que leĆste y te impactĆ³?
La metamorfosis de Franz Kafka.
ĀæUn libro que nadie pensarĆa que te encanta?
El diccionario me gusta mucho (rĆe).
ĀæUn libro que todos deberĆan leer una vez en la vida?
Memorias de Adriano de Marguerite Yourcenar.
El BĆŗho, sĆguenos tambiĆ©n en nuestras redes sociales:
BĆŗscanos en Facebook, Twitter, Instagram y ademĆ”s en YouTube.